Překlad "искал да бъда" v Čeština


Jak používat "искал да бъда" ve větách:

Винаги съм искал да бъда с теб.
Vždy jsem chtěl být jen s tebou.
Винаги съм искал да бъда лекар.
No, já jsem vždycky chtěl být doktorem.
Няма друго място, където бих искал да бъда... точно сега.
Nikde jinde bych právě nebyl radši... než tady.
Аз вече не съм ти брат и не бих искал да бъда.
A nejsem tvůj brácha a už nikdy nechci bejt.
Бих искал да бъда честен спрямо теб.
Rád bych vám něco objasnil, dokud jsme takhle venku.
Като дете винаги съм искал да бъда каубой.
Víš, jako kluk jsem vždycky chtěl být kovbojem.
Винаги съм искал да бъда музикант, но станах ченге.
Vždycky jsem chtěl být muzikant, ale je ze mě polda.
Винаги съм искал да бъда ченге!
Chtěl jsem být polda, nic víc!
Винаги съм искал да бъда полицай.
Vše co jsem, kdy chtěl bylo stát se Chicagským poldou.
Защото мразя бащите и никога не съм искал да бъда такъв.
Protože nesnáším otce a nikdy jsem žádným nechtěl být.
Бих искал да бъда с майка ти, с майка ти и Дороти...
CHtěl bych být s tvou matkou. A ještě raději s tvou matkou a s Dorothou.
Винаги съм искал да бъда като теб.
Vždycky jsem si přál být takový, jako ty.
Винаги съм искал да бъда художник.
Víš, vždycky jsem chtěl být malíř.
Цял живот съм искал да бъда полицай и четири куршума в гърдите няма да го променят.
Já jsem chtěl být polda celý život. Čtyři kulky do hrudníku to nezmění.
Винаги съм искал да бъда такъв.
Tedy to byla jdediná věc kterou jsem vždy chel být.
Но никога не съм искал да бъда Игор.
Ale já nikdy nechtěl být Igor.
Винаги съм искал да бъда готвач.
To bylo vše co jsem vždy chtěl dělat. Nikdy jsem netoužil po ničem jiném.
Никога не съм искал да бъда с друга.
Už nikdy nechci být s nikým jiným.
Никога не съм искал да бъда с някой друг тук.
S žádnou bych teď nebyl radši než s tebou.
Винаги съм искал да бъда ченге.
Víte, vždycky jsem chtěl být policistou, doktorko Tylerová.
Ако реши, че Боби е специалитетът, бих искал да бъда там.
Když se rozhodne, že Bobbyho obličej...je podnos se specialitama, rád bych u toho byl.
Бих искал да бъда твой приятел.
A velice bych chtěl bejt tvým přítelem, Kevine.
Баща ми не е искал да бъда част от живота му.
Nic z toho nedává smysl. Můj otec nechtěl, abych do toho byla zapojená.
Но винаги съм искал да бъда фермер.
Ale vždycky jsem chtěl mít farmu.
И най-накрая чувствам, че съм жената, която Бог е искал да бъда.
A konečně mám pocit, že jsem taková žena, jakou mě Bůh zamýšlel, víš?
Родил съм се американец и отново бих искал да бъда такъв.
Ale narodil jsem se jako Američan a rád bych jím opět byl.
Хенри... когато това свърши, обещавам... ще бъда майката, която винаги си искал да бъда.
Henry. Až tohle všechno skončí, tak slibuju, že ti konečně budu tou matkou, kterou jsi vždy chtěl, abych byla.
Цял живот съм искал да бъда в чуждите служби.
Celý život jsem chtěI pracovat v zahraničních službách.
Не съм искал да бъда спасен!
Já jsem vás nežádal, abyste mě zachránili!
Цял живот съм искал да бъда близо до Бог.
Celý život jsem chtěl být blíž k Bohu.
Винаги съм искал да бъда агент на Тайните служби.
Jste stažen z terénu. Celý svůj život jsem toužil po tom stát se agentem Tajné služby.
Не съм искал да бъда полицай?
Víte, nikdy jsem nechtěl být policajt.
Никога не съм искал да бъда.
To jsem nikdy o sobě netvrdil.
Никога не си искал да бъда посланик.
Nikdy jsi nechtěl, abych se stala velvyslankyní.
Ти никога не си искал да бъда с него.
Nikdy jsi nechtěl, abych byla s ním.
Искаш ли да си моя приятелка отново, аз също бих искал да бъда твой.
Amy, jestli chceš být zase moje přítelkyně, vážně bych chtěl být tvůj přítel.
Ставам такъв, какъвто винаги съм искал да бъда.
Jsem takový, jaký jsem vždycky chtěl být.
Петима от моите приятели казаха: "Не бих искал да бъда твоя терапевт."
Protože asi tak pět mých přátel reagovalo: "Teeda. Já bych něchtěl být tvůj terapeut."
Казах: "Бих искал да бъда писател".
Řekl jsem, "Chtěl bych být spisovatel."
1.3458831310272s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?